Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bomba Pl.: le bombe auch [fig.] auch [MILIT.] [SPORT] | die Bombe Pl.: die Bomben | ||||||
| la bomba Pl.: le bombe - successone [ugs.] | der Knüller Pl.: die Knüller [ugs.] | ||||||
| la bomba Pl.: le bombe [fig.] [ugs.] - automobile molto potente | edler Schlitten Pl.: die Schlitten | ||||||
| la bomba Pl.: le bombe [fig.] [ugs.] - cibo molto sostanzioso | die Kalorienbombe Pl.: die Kalorienbomben | ||||||
| la bomba Pl.: le bombe [fig.] [ugs.] - persona molto capace | die Koryphäe Pl.: die Koryphäen | ||||||
| la bomba Pl.: le bombe [fig.] [ugs.] - persona molto capace | das Phänomen Pl.: die Phänomene - Person mir großem Talent | ||||||
| la bomba Pl.: le bombe [fig.] [ugs.] - persona molto capace | der Knaller Pl.: die Knaller - Sensation | ||||||
| la bomba Pl.: le bombe [fig.] - notizia di grande impatto | der Skandal Pl.: die Skandale [Journalismus] | ||||||
| disinnesco (della) bomba | die Bombenentschärfung Pl.: die Bombenentschärfungen | ||||||
| la valle [GEOG.] | das Tal Pl.: die Täler | ||||||
| bomba carta | die Cherrybomb | ||||||
| bomba molotov auch [MILIT.] | der Molotowcocktail Pl.: die Molotowcocktails | ||||||
| bomba puzzolente | die Stinkbombe Pl.: die Stinkbomben | ||||||
| la canea | die Hundemeute Pl.: die Hundemeuten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bomba | |||||||
| bombare (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare scoppiare la bomba | die Bombe hochgehen lassen | ||||||
| fare scoppiare la bomba | die Bombe platzen lassen | ||||||
| La Gioconda [KUNST] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LIT.] | Mirandolina | ||||||
| La traviata [THEA.] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| a prova di bomba [fig.] | hieb- und stichfest [fig.] | ||||||
| la Torre di Pisa | der Schiefe Turm von Pisa | ||||||
| la Divina Commedia [LIT.] | die göttliche Komödie | ||||||
| la Madonna della Misericordia [KUNST] | die Schutzmantelmadonna | ||||||
| La Monna Lisa [KUNST] | die Mona Lisa | ||||||
| La coscienza di Zeno [LIT.] | Zeno Cosini | ||||||
| La coscienza di Zeno [LIT.] | Zenos Gewissen | ||||||
| essere il fior fiore di qc. | die Crème de la Crème von etw.Dat. sein | ||||||
| arrivare come una bomba [fig.] | wie eine Bombe einschlagen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| È scoppiata la bomba. | Die Bombe ist geplatzt. | ||||||
| Questa grappa è una bomba! [ugs.] [fig.] | Dieser Schnaps ist ein Teufelszeug! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Chi è là? | Wer ist da? | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| là Adv. - stato | dort | ||||||
| là Adv. - moto | dorthin | ||||||
| da là | von da | ||||||
| di là | dortig | ||||||
| di là | hinüber Adv. | ||||||
| di là | jenseits Adv. | ||||||
| di qua e di là | hüben und drüben | ||||||
| qua e là | stellenweise Adv. | ||||||
| là Adv. - moto | dahin | ||||||
| qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
| qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
| là Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
| di là | rüber Adv. [ugs.] | ||||||
| al di là | drüben [ugs.] Adv. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bombare qc. | etw.Akk. ausbauchen | bauchte aus, ausgebaucht | | ||||||
| bombare qc. | etw.Akk. wölben | wölbte, gewölbt | | ||||||
| bombare qc. [TECH.] | etw.Akk. bombieren | bombierte, bombiert | | ||||||
| bombare qc. [TECH.] | etw.Akk. wölben | wölbte, gewölbt | | ||||||
| venire là | hinkommen | kam hin, hingekommen | - dorthin kommen | ||||||
| andare là (da qualche parte) | (irgendwohin) hinüberfahren | fuhr hinüber, hinübergefahren | | ||||||
| andare là (da qcn.) | (zu jmdm.) hinüberfahren | fuhr hinüber, hinübergefahren | | ||||||
| correre là (auch: lì) | hinrennen | rannte hin, hingerannt | | ||||||
| andare di là | hinüberfahren | fuhr hinüber, hinübergefahren | | ||||||
| guardare di là | hinübersehen | sah hinüber, hinübergesehen | | ||||||
| passare di là | hinüberfahren | fuhr hinüber, hinübergefahren | | ||||||
| portare (qc.) di là | (etw.Akk.) hinüberfahren | fuhr hinüber, hinübergefahren | | ||||||
| sfogliare qc. (qua e là) | in etw.Dat. herumblättern | blätterte herum, herumgeblättert | | ||||||
| tirare qc. (al) di là | etw.Akk. hinüberziehen | zog hinüber, hinübergezogen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.Dat. | ||||||
| lei Pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei Pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei Pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei Pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Werbung
Werbung






